ID: 333132
Zaktualizowane: 2025-04-10 22:22:09
Adwokat
Chce pracować w branży
Paszport i wiza pracownicza
Prawo jazdy
Znajomość języków obcych
O sobie
Wykształcenie: Narodowy Uniwersytet im. Tarasa Szewczenki w Kijowie (1995). Od listopada 1998 roku do dziś prowadzę praktykę jako indywidualny adwokat. Moja indywidualna praktyka obejmuje reprezentację i inne rodzaje usług prawnych dla osób fizycznych i prawnych, w tym osób niebędących rezydentami Ukrainy. Mówię po niemiecku, rosyjsku i ukraińsku. Mówię trochę po angielsku, koresponduję i mówię po angielsku z tłumaczem elektronicznym. Będę w stanie prowadzić swoje sprawy prawne w następujących językach: 1) rosyjski i ukraiński – swobodnie mówię i przygotowuję dokumenty; 2) angielski – z pomocą mojego tłumacza elektronicznego mogę się komunikować i przygotowywać dokumenty (doświadczenie w komunikacji i przygotowywaniu dokumentów prawnych dla klientów z USA); 3) niemiecki – potrafię się komunikować i z pomocą mojego tłumacza elektronicznego mogę przygotowywać dokumenty (doświadczenie w komunikacji i przygotowywaniu dokumentów prawnych dla klientów z Austrii i Niemiec).
61 lat
Ostatnio online: 2025-04-16 15:44:23
Jest gotowy/a podjąć pracę
Teraz znajduje się w
Obywatelstwo
Specjalizacje
Chce pracować w branży
Paszport i wiza pracownicza
Prawo jazdy
Znajomość języków obcych
O sobie
Wykształcenie: Narodowy Uniwersytet im. Tarasa Szewczenki w Kijowie (1995). Od listopada 1998 roku do dziś prowadzę praktykę jako indywidualny adwokat. Moja indywidualna praktyka obejmuje reprezentację i inne rodzaje usług prawnych dla osób fizycznych i prawnych, w tym osób niebędących rezydentami Ukrainy. Mówię po niemiecku, rosyjsku i ukraińsku. Mówię trochę po angielsku, koresponduję i mówię po angielsku z tłumaczem elektronicznym. Będę w stanie prowadzić swoje sprawy prawne w następujących językach: 1) rosyjski i ukraiński – swobodnie mówię i przygotowuję dokumenty; 2) angielski – z pomocą mojego tłumacza elektronicznego mogę się komunikować i przygotowywać dokumenty (doświadczenie w komunikacji i przygotowywaniu dokumentów prawnych dla klientów z USA); 3) niemiecki – potrafię się komunikować i z pomocą mojego tłumacza elektronicznego mogę przygotowywać dokumenty (doświadczenie w komunikacji i przygotowywaniu dokumentów prawnych dla klientów z Austrii i Niemiec).